|
Una
Entrevista
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Apoyando el activismo
basado comunitariamente Una
Perspectiva Nicaraguense:
Mucha gente alrededor del mundo se pregunta por qué los estadounidenses no protestan, y no hablan sobre las políticas de la administración actual en los Estados Unidos. ¿Qué piensa usted sobre esto? ¿Cómo puede la gente encontrar su voz bajo represión, miedo, e intimidación? Antes de poder usar la voz
en eso hay que recuperar la conciencia. A mí lo que me da la impresión
de lo que pasa es que no hay conciencia, no hay conocimiento profundo
de lo que la política exterior norteamericana causa a nuestros países
pobres. A mí me parece que eso es la causa más profunda. Me parece que
en los medios de comunicación siempre se está dando una versión. En
los medios grandes que a través de los grandes periódicos, a través
de la informativa de los grandes canales de televisión, una visión que
no es completa. No pueden tomar una voz para defender algo que no conocen.
¿Puede hablar, por favor, sobre las relaciones entre USA y Nicaragua? Cuatro millones de habitantes
en el tiempo de Ronald Reagan. No teníamos aviación, marina de guerra,
bomba, misiles. Y él afirmó para justificar su política y la agresión
que se le está haciendo al país. Dijo que éramos un peligro para seguridad
nacional. Eso dijo el presidente; la gente le cree al presidente. Esto
es un problema muy fuerte. Llegar afirmar eso que cosa más falsa. ¿Cómo
va a haber peligro contra un país tan poderoso? Luego afirmó que perseguíamos
a la Iglesia Católica. Se miente. Un grupo que apoyamos financieramente se llama "Harvesting Hope," un proyecto de Wangki Luhpia en la costa nordatlántica de Nicaragua que ayuda dos comunidades indígenas Mezquitas. ¿Puede hablar de los pueblos indígenas de Nicaragua? En la costa atlántica la
mayoría son indígena. En el pacifico ya no queden indígenas. Los únicos
indígenas que quedan en Nicaragua están en la costa caribe. Por su origen
están fuera de posibilidad que se le ayudara. Económicamente están muy
abandonados. El gobierno nicaragüense es muy pobre como para poder levantar
económicamente a aquello que están más lejos. Nuestro gobierno es débil
económicamente.
© 2007, Ignacio Martín-Baró Fund for Mental Health & Human Rights
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||